Please, Josie, let there be no more lies between us.
Ti prego, Josie, che non ci siano piu' menzogne tra di noi.
From now on, no more lies.
D'ora in avanti, basta con le bugie.
No more lies, no more secrets.
Niente piu' bugie... niente piu' segreti.
There can be no more "us. " No more secrets, no more lies, that's it.
Ma non puo' piu' esserci un "noi". Basta coi segreti, basta con le bugie.
But that's just more secrets and more lies, and at some point, it's all gonna blow up in our faces.
Così avremo più segreti e più bugie, e ad un certo punto ci esploderanno in faccia.
They're only gonna write more lies about you.
Scriverebbero ancora più bugie sul suo conto.
Apparently you've been telling more lies about my daughter.
A quanto pare, hai detto in giro altre bugie sul conto di mia figlia.
Don't talk to me, i can't hear any more lies!
Non parlarmi, non voglio sentire piu' bugie!
No more games, no more lies.
Niente piu' giochi. Niente piu' bugie.
If someone questions you, distract them from the original lie with more lies.
Se qualcuno ti fa delle domande distrailo dalla bugia originale con piu' bugie.
She's only gonna tell you more lies 'cause that's what wives do.
Lei ti dira' solo altre bugie, perche' questo e' quello che fanno le mogli.
I won't hear any more lies.
Non ho intenzione di sentire altre bugie.
Listen, man, I can't take any more lies -- from anyone.
Senti, non posso piu' sopportare altre bugie, da parte di chiunque.
No more secrets and no more lies!
Nessun altro segreto e nessun'altra bugia!
And I promise from now on, no more lies.
E ti prometto, d'ora in poi... niente più bugie.
No more lies... even well-intentioned ones.
Basta bugie, incluse quelle con buone intenzioni.
Can't be any more lies between us.
Tra noi due non ci dovranno essere più bugie. Lo so.
But the real power of eating more lies in small meals that are eaten rather frequently.
Ma il vero potere di mangiare si trova più in piccoli pasti che vengono consumati piuttosto frequentemente.
But in the future, there can be no more lies.
Ma in futuro, non potranno esserci piu' bugie.
No more pseudonyms, no more lies.
Basta con gli pseudonimi. Basta con le menzogne.
I'm glad we did, because there are no more lies between us about you or anything else.
Sono contento, cosi' non ci mentiremo piu', su di te o su tutto il resto.
Please, okay, I can't take any more lies.
Per favore, non voglio altre bugie.
Maybe he can tell us more lies about his daughter.
Magari potra' raccontarci altre bugie su sua figlia.
You walked up to him, cover his mouth, and you say, "No more lies."
Sei andato verso di lui... Gli hai coperto la bocca, e hai detto... "Niente piu' bugie".
We agreed that we wouldn't have any more lies between us!
Eravamo d'accordo che non ci saremmo dette piu' bugie!
Moving forward, no more lies, no more secrets.
D'ora in avanti, niente piu' bugie, niente piu' segreti.
And what I don't want you to do right now is tell me any more lies.
E io non voglio che tu mi dica altre bugie adesso.
No more lies and no more deception.
Basta con le bugie e gli inganni.
If Kublai's reign of terror is allowed to continue, there'll be more lies and more deceit, until we drown in a melting pot of backbiting outsiders and malfeasance of all kinds.
Se Kublai continuerà il suo regno del terrore, bugie e inganni proseguiranno, finché non annegheremo in un crogiolo di stranieri traditori e crimini di ogni tipo.
And I am promising you, I'm swearing to you, there will be no more lies.
E ti prometto... ti giuro... che non ci saranno più bugie.
In head and in throat, so you tell no more lies.
(Terrorista) Nella testa e nella gola, così non dite più bugie.
I don't have it in me to hear any more lies from you.
Non ho alcuna intenzione di sentirvi dire altre bugie.
I can't take any more lies, Jackson.
Non posso sopportare altre bugie, Jackson.
You roll with us, then no more lies and no more secret bullshit, all right?
Tu lavori con noi, quindi basta bugie e cazzate top secret.
And it's my hope that with illuminated minds, we could ponder the overarching interconnectedness of all life, and fathom how much more lies in store if we keep our oceans healthy.
La mia speranza è che con menti illuminate potremmo meditare sulle interconnessioni tra tutte le forme di vita e capire quante altre cose potremo scoprire se ci prenderemo cura dei nostri oceani.
1.0958111286163s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?